Traduction et analyse de mots par intelligence artificielle ChatGPT
Sur cette page, vous pouvez obtenir une analyse détaillée d'un mot ou d'une phrase, réalisée à l'aide de la meilleure technologie d'intelligence artificielle à ce jour:
comment le mot est utilisé
fréquence d'utilisation
il est utilisé plus souvent dans le discours oral ou écrit
options de traduction de mots
exemples d'utilisation (plusieurs phrases avec traduction)
étymologie
Traduction de textes grâce à l'intelligence artificielle
Saisissez n'importe quel texte. La traduction sera réalisée grâce à la technologie de l'intelligence artificielle.
Conjugaison des verbes avec l'intelligence artificielle ChatGPT
Entrez un verbe dans n'importe quelle langue. Le système fournira un tableau de conjugaison du verbe dans tous les temps possibles.
Demande libre à l'intelligence artificielle ChatGPT
Saisissez n'importe quelle question sous forme libre dans n'importe quelle langue.
Vous pouvez saisir des requêtes détaillées composées de plusieurs phrases. Par exemple:
Donnez autant d'informations que possible sur l'histoire de la domestication des chats domestiques. Comment se fait-il que les gens aient commencé à domestiquer les chats en Espagne ? Quels personnages célèbres de l’histoire espagnole sont connus pour être propriétaires de chats domestiques ? Le rôle des chats dans la société espagnole moderne.
border
оторочить рукава мехом - border les manches de fourrure
garnir
{
vt
} (de qch)
1) снабжать
garnir un magasin de marchandises — снабжать магазин товарами
garnir le feu — подбросить дров в огонь
2) вооружать, снаряжать
3) убирать, украшать, отделывать; обшивать
garnir une robe de dentelle(s) — отделать платье кружевом
garnir un manteau de fourrure — обшить, оторочить пальто мехом
garnir un cordage {мор.} — обшить трос парусиной
garnir un cheval — надеть упряжь, сбрую на лошадь
4) обкладывать
garnir de gazon — обложить дерном
garnir une forme {полигр.} — обкладывать форму
5) наполнять; заполнять; покрывать
garnir un sac — набить мешок
garnir une chaudière — загрузить топку (
котла
)
garnir un meuble — обить мебель
border
обшивать/обшить окаймлять/окаймить, оторачивать/оторочить;
border le col de fourrure - обшить ворот мехом;
bordé de... - обшитый [отороченный, окаймлённый] (+ I);
bordé de fourrure - отороченный мехом;
des rideaux bordés d'un galon rouge - занавески, обшитые красной тесьмой;
un chapeau bordé - шляпа с тесьмой;
border un lit [à qn] подвёртывать/подвернуть [подтыкать/подоткнуть] края одеяла и простыни под матрац [у кого-л.]; заправлять/заправить постель;
l'enfant est bien bordé, il ne tombera pas de son lit - одеяло у ребёнка хорошо подоткнуто, он не упадёт с кровати;
стоять [идти, тянуться] вдоль (+ G] [по сторонам (+ G]; стоять у края [на краю];
des peupliers bordaient les routes - вдоль дорог [по обеим сторонам дорог] стояли [росли] тополя;
un sentier borde la rivière - тропинка идёт [тянется] вдоль реки;
des maisons bordent la route - дома стоят на краю дороги [у дороги];
border qch de... - ставить [расставлять/расставить; сажать/посадить] что-л. вдоль [по сторонам, по краю]; обсаживать/обсадить что-л. (+ I);
nous avons bordé l'allée de rosiers - мы посадили розы вдоль аллеи, мы обсадили аллею розами;
bordé de... - обсаженный (+ I), окаймлённый (+ I), с (+ I) по [обеим] сторонам, вдоль [по сторонам, по бокам] стоят [тянутся]...;
un canal bordé de tilleuls - канал, обсаженный липами; канал, по обеим сторонам [вдоль] которого растут липы
1. Дизайнеры хотели оторочить капюшоны бело-красных курток спортсменов мехом енота, но защитники четвероногих показали спортивным чиновникам 6-часовой документальный фильм о безжалостном обращении с этими животными в Китае, где были закуплены енотовые шкурки.